Ontem estava a arrumar a minha fraca biblioteca quando me deparei com ele....tadinho tão comido pelo sol na contra capa (aloo...já o comprei assim!).
É interessante ler um livro em inglês e notar que ainda existem coisas que ficamos na dúvida sobre o seu significado (isto secalhar só quer dizer que o meu inglês tá algumas deficiências!).
Sendo assim passo às devidas apresentações.

Don't you want me
Autora: India Knight
Sex. There's a lot of it about. And Stella is definitely not getting her fair share. She's got a few handicaps: she's the wrong side of thirty, she's a single mum (to the adorable Honey), and her French hot-bloodedness is liable to turn grown men pale. Mind you, the men she meets are either perma-tanned, tight-trousered smoothies with strangely white teeth or - easy, tiger - balding, poorly socialized podgers. One lot have black satin sheets; the other lot have, well, wives. What's a girl to do? Dividing her time between London's most PC playgroup (most popular children's names: Ichabod and Perdita) and lessons on the art of pulling from housemate Frank, Stella is seriously starting to wonder if she'll ever have sex again.
o livro é ingles...tá a ingles...ok nao me apetece traduzir :P
Mas quando comprei o livro creio que me revi....ahah
sentido de humor amigos...sentido de humor :P
Sem comentários:
Enviar um comentário